"Дневники Нижинского", последнее произведение великого танцовщика Вацлава Нижинского...Вот уже несколько месяцев So!Art сотрудничает с французским актёром и режиссёром Кловисом Фуэном,исполнившим рольб Вацлава Нижинского в постановке парижского режиссёра Лазаря Эрсона-Макареля. So!Art планирует организовать гастроли этого спектакля в нескольких городах России в 2013г.
- Что
привнесла в ваше творчество работа над пьесой «Дневники Нижинского»?
Я обращаюсь к этому произведению и работаю над его
сценической адаптацией уже восемь лет. Если сегодня я являюсь актером и режиссёром-постановщиком,
то это отчасти благодаря Нижинскому: я пытаюсь приручить, сделать собственной
его органическую связь с произведением Его дневники являются для меня
долговременным и универсальным доказательством артиста, которому удалось достичь
далёких пределов в своих артистический и философских поисках. Я работал над максимально
близким воплощением образа Нижинского, придав ему свой голос и свое тело. Адаптируя,
играя, в процессе постановки этого текста, я захотел показать бесконечную
сложность персонажа: танцовщика и легендарного хореографа, мужа, раненой птицы,
сверходарённого человека, истерзанного ребенка ...Я старался при этом опираться
на исторический и географический контекст, присущий сюжету. Эти элементы ,на
мой взгляд, придали небывалую ценность спектаклю.
«Я думаю,что наше сотрудничество с г.Пермь гармонично
впишется в проект подачи заявки кандидатуры Пермь на статус Культурная Столица.
Пьеса «Дневники Нижинского»,написанная на русском
языке, представляет собой универсальный посыл. Для меня,как представителя западно-европейской
культуры,чрезвычайно важно показать это произведение российскому зрителю, так как
это публика не только отличается от нашей, но ещё и является более чувствительной
и эмоциональной. Неразрывная связь г.Перми с Сергеем Дягилевым, любовью к французскому
языку Вацлава Нижинского,его любовь к России,которую он беспрестанно выражает в
своём творчествеь для меня являются элементами, представляющими презентацию пьесы
в Перми необходимой. Нижинский был поляком, европейской культуры и убеждённым почитателем
Франции.В период,когда Пермь борется за титул Европейской Культурной столицы, мне
кажется,что создание совместного проекта российско-французского спектакля (уже завоевавшего
успех на сцене парижского театра Одеон, в Италии, в Римини и в др.городах), проекте
двуязычном, могло бы стать прекрасным выражением обоюдного желания сделать Пермь
центром для европейского культурного обмена, на географическом пересечении европейской
и русской культур».
-
Что для вас значит традиция русской культуры и есть ли связь между русской и европейской культурами (это что-то
неразделимое или абсолютно разное)?
Нижинский был поляком, но русским по культурному
мироощущению и в высшей степени франкофилом. В то время как Пермь соревнуется
за звание культурной столицы Европы, мне кажется, что гастроли французского
спектакля (уже представленного в театре Одеон в Париже, Театре Европы и в
Италии, в Римини), с переводом на русскй язык, могли бы быть прекрасным
выражением общего желания сделать Пермь местом культурного европейского обмена,
географическим перекрестком русских и европейских культур. «Русская и европейская культуры неразрывно связаны. В особенности,
в литературе, в творчестве Пушкина А.С.,который восхищался творчеством Шекспира
(Борис Годунов), влияние байроновского романтизма на русских писателей, таких как
Лермонтов... Точно также,как и в музыке и танце: классический танец зародился в
Европе, но сейчас он, несомненно, жемчужина именно российского культурного наследия.
Санкт-Петербург был в своей большей части построен итальянцами по просьбе Петра
Великого, который, в свою очередь, восхищался европейской цивилизацией. Город стал
Северной Венецией, символом европейской Россией, вдохновляющейся культурой Европы.
Русская культура – это субтильная смесь народных традиций, связанных с родной землёй,
и классической европейской культурой, которые положили начало уникальному российскому
наследию, которым восхищается весь мир. Именно поэтому было бы неверно разделять
Европу и Россию. Наша история была тесно связана в прошлом, также как и судьбы наших
стран, было бы глупо их разъединять.
Нижинский целиком воплощает это необычное слияние, являясь одним из величайших
классических танцовщиков мировой известности. Он танцует этот классический танец,
рожденный в Европе и обогащенный русским сердцем: это сгусток русской народной
и европейской культур, которая станет в итоге универсальной!
Я углубил свою любовь к русской культуре из-за
встречи с Клер Сермон, русской по происхождению и образованию (МХАТ), которая
сопровождала меня в этом артистическом приключении в качестве переводчицы.